Die Naturfreunde aus Colombes haben uns dieses Jahr nach Reims eingeladen
(Les Amis de la Nature de Colombes nous ont invité cette année à Reims)
 
Vom 1. bis 3. Juni haben 28 Naturfreunde aus Frankenthal drei schöne Tage in Reims verbracht (Du 1. au 3. juin les Amis de la Nature de Frankenthal ont passé trois beaux jours à Reims).

Einen ausführlichen Bericht findet ihr in unserer Eckbachpost Nr. 3 / 2007 (Un rapport détaillé en allemand vous trouvez de nouveau dans notre Eckbachpost Nr. 3 / 2007).

Hier nur einige Bilder (Ici seulement quelques images):
Das obligatorische Gruppenbild (L'image de groupe obligatoire)
Nach der Besichtigung einer Champagnerkellerei ...
(
Après la visite d'un cave de champagne ...)
... muss dieser natürlich auch probiert werden.
(...
il faut aussi d'essayer - naturellement.)
Immer wieder ein ...
(Toujours encore un ...)
... beliebtes Motiv, ...
(... motif populaire, ...)
... die Kathedrale von Reims.
(...la cathédrale de Reims.)
Für den gemeinsamen "bunten Abend" haben alle schon lange geübt.
( Pour la fête du soir commune tous ont exercés depuis longtemps.)
Ein Rundgang in einem typischen Winzerdorf ...
( Un tour à un village de viticulture typique ...)
... in der Champagne.
(... dans le Champagne.)
Weit reicht der Blick über das Rebenmeer.
(La vue va loin sur la mer de vignes.)
Die Süntelbuche kommt mit ihrem auffälligen Wuchs nur an wenigen Stellen in Europa vor.
( Le hêtre spécial, appelé "Süntelbuche", arrive avec sa stature frappante seulement à quelques lieux en Europe.)
Schnell waren die 3 Tage vorbei und nach einem herzlichen Abschied geht es wieder nachhause.
(Les 3 jours étaient passé rapidement et après un adieu cordial on va de nouveau à la maison.)